Entrevue 1 (Confiture de mots)
![]() |
![]() |
Dans la série « la confiture de mots »
Des confits dansent [confidences], des conflits s'y révèlent et articulent leur impact."La confiture de mots"
est
la reprise d'un jeu surréaliste, ce n'est pas du bla-bla.
Il s'agit d'y interpeller l'ordre symbolique du langage transmis, qui constitue et aliène aux autres, les
"on".
Trois textes sont mis à l'épreuve d'une distribution autre
- La charte des droits des animaux.
- Justine ou les infortunes de la vertu Le marquis de Sade.
- La préface de Michel Foucault à la traduction américaine du livre de Gilles Deleuze et Félix Guattari,
L'anti-Oedipe : capitalisme et schizophrénie.
![]() |
![]() |
Les phrases ont été découpées pour déconstruire leur sens. Ces coupures arbitraires amplifient l'espace vide qui soutenait leur mouvement. Puis, les morceaux de papier sont mélangés et soumis à un tirage aléatoire pour une nouvelle organisation. La synchronicité donne sa chance à l'inconscient de faire prendre corps à une autre réalité sortie des trous des phrases. Un jeu d'écriture qui dégage ce qui suspendu par des intervalles à une certaine organisation, renvoie à une situation en partie chaotique à réorganiser. Ainsi, en déplaçant l'effet de représentation des chaînes, nous laissons surgir un nouvel ordre à décoder à l'aide des retombées imaginaires de la transmission agrémentées d'associations d'idées.
